本ページはプロモーションが含まれています。
目次
「History Maker(ヒストリー メーカー)」日本語訳
胸の鼓動が聞こえる?
満たされない感情に飽きてしまったよ
目を閉じてつぶやく 夢を叶えるときがきたと
信じる思いが暗闇を抜ける
もう誰にもとめられない
君の運命が宿る場所、刃の上で踊る姿は
僕の心に火を点ける
今 僕達を止めないで、真実の瞬間に
歴史を創るために生まれた
僕達は全てをひっくり返せるんだ
そうなんだ、僕達は歴史を創るために生まれたんだ
>>「ユーリオンアイス」海外スケーターの反応は?感想や選手のコスプレ姿も!
「History Maker」制作秘話!
テーマ曲を依頼されたディーン・フジオカさんに、アニメ制作スタッフは「歌詞は英語で」というお願いをされたそうです。
日本のアニメの主題歌なんだから日本語がいいと思っていたディーン・フジオカさんでしたが、
「世界に向けて作っている」という勢作スタッフの熱意を感じて英語で書き上げました。
ディーン・フジオカさんが注目してほしい歌詞はここ!
♪We were born to make histoiry
というフレーズが出来たときにこの曲の方向性がはっきりと決まりました。
曲のテーマは「日々挑戦しているあなたに捧げる応援歌」
最初は、アニメのテーマであるフィギュアスケート選手やアスリートのことをイメージしていたのですが、
曲が出来上がるうちに自分も含め誰もが挑戦しているという気持ちを込めた曲に仕上がっていきました。
♪dancing on the blades
このフレーズもこだわりの一節。
「blade」とはスケート靴の刃のことを意味しているそう。
ダンスの要素も含んでいるフィギュアのパフォーマンスを刀と刀を合わせて戦うようなイメージで歌詞を書いたそうですよ。
この歌詞が完成するまで膨大な単語の山だった文章を、言葉をそぎ落として無駄な言葉を入れないようにして歌詞をまとめました。
出来上がったのは言葉の数に頼らないシンプルな歌詞。
ディーン・フジオカさんは、日本刀をたたくように強いハガネの剣を作り上げるイメージで歌詞を作っていったそうです。
単純な言葉に奥行きの深い曲になったと満足しているそうですよ。
>>「ユーリオンアイス」最終回ネタバレ感想!勇利は引退してヴィクトルは復帰する?
「ユーリオンアイス」で使われている楽曲まとめ
第1話でヴィクトル・ニキフォロフがグランプリファイナルのフリーの演技で使用していた曲、気になりましたよね!
タイトルは「アリア《離れずにそばにいて》」
この楽曲はアニメオリジナル曲です。
作詞は、原案の久保ミツロウさんが担当しています。
テノール歌手の工藤和真さんが歌っています。
「アリア《離れすにそばにいて》」訳詞
作曲・編曲:松司馬拓/作詞:久保ミツロウ/イタリア語訳詞:Edoardo Gerlini/上田シマ
勇利とユーリのショートプログラム使用曲
「ユーリオンアイス」ED曲を歌っているのは誰?
「ユーリ!!! on ICE」エンディングテーマ曲
「You Only Live Once」を歌うのは羽多野渉(はたの わたる)さん。
「ユーリ!!! on ICE」でもロシア選手ギオルギー・ポポーヴィッチ 役で声優として出演しています。
羽多野さんの歌とギオルギーのキャラとのギャップがたまりません!
エンディングで流れる選手たちのSNSでアップしたスチールの数々が、この楽曲にマッチしています!
「You Only Live Once」歌詞
まとめ
・ディーン・フジオカさんが作詞作曲した主題歌「History Maker」は「歴史を創る人」という意味、フィギュアスケートや日々何かに挑戦をしている人たちに向けての応援歌となっています。
・アニメの中で使われている曲は、登場するキャラクター用のオリジナルの楽曲が使われています。
・エンディングテーマを歌うのは声優としても活動している羽多野渉さんです。
フィギュアスケートの要素にかかせない音楽の素晴らしさがこのアニメにはしっかり詰まっています!
すべてオリジナル曲というのに驚きました!サントラも聴き応えがあるのでオススメです!
tired of は、疲れてるのではなく飽きているなので、
満たされないことにはもう飽き飽きだ!
という感じでしょうか。
ご指摘をありがとうございます!
コメントを反映して直させていただきました!
ありがとうございました!
通りすがりですが、”羽多野”さんが”波多野”さんになってしまってますので、宜しければ訂正お願いします。
ユーリ達が踊っている楽曲までオリジナルなんですね!サントラが楽しみです。
ご指摘とコメントをありがとうございます。
訂正させていただきました。
「ユーリ!!! on ICE」のサントラCDは12月21日発売予定です!
ほんとに楽しみですね!
歌詞訂正です。
「my」が抜けてる。
Can you hear heartbeat?×→Can you hear my heartbeat?○
「you」が抜けてる。
when you believe in yourself are unstoppable×→when you believe in yourself you are unstoppable○
以上です。不快に思いましたらすみません。
記事とても素敵で色々なの拝見させて貰ってます。
ユーリ on ice がもっと分かり、好きになりました。
ご指摘ありがとうございます!
修正させていただきました。
こちらこそ素敵なコメントをいただけて嬉しいです!
これからも当サイトをよろしくお願いします!