ユーリオンアイス主題歌の歌詞の意味は?アニメ使用曲やEDの歌手も調べた!

スケートくつ

本ページはプロモーションが含まれています。

男子フィギュアスケートが舞台のアニメ

「ユーリ!!! on ICE」

主題歌、すごくカッコいいですよね!!

英語の歌詞なので、どんなことを歌っているのか内容が気になります!

アニメの中でも選手達が演技で使っている曲も素敵ですよね!

サントラCDの収録曲や「離れずにそばにいて」の訳詞も紹介!

エンディング曲まで大満足の「ユーリ!!! on ICE」の音楽について調べてみました!

 

「ユーリオンアイス」主題歌のタイトルや歌詞は?誰が歌ってるの?

「ユーリ!!! on ICE」の主題歌のタイトルは

「History Maker」(ヒストリー メーカー)

主題歌を歌うのはディーン・フジオカさん!


出典:https://www.deanfujioka.net/

本名:藤岡竜雄(ふじおか たつお)
生年月日:1980年8月19日(36歳)
身長:180cm
血液型:A型
出身地:福島県
特技:日本語、英語、中国語(広東語、華語)
趣味:チェス、写真撮影
職業:俳優、モデル、ミュージシャン、映画監督

 

2015年に放送されたNHK朝ドラ「あさが来た」の五代友厚 役で注目度がググッと上がりました!

本業は俳優かと思いきや、映画監督音楽活動とマルチな才能で活躍しています。

日本デビューは2015年ですが、それ以前から台湾を中心に活躍をしていたことで「逆輸入俳優」という言葉で表現されていました。

 

ディーン・フジオカさんは、小さなころから楽器演奏など音楽の影響を受けて育ってきました。

ギター、ドラム、ピアノ演奏の他、作詞、作曲、プロデュースもお手の物!

ラップ歌手としても活動!

なんだかスゴイっていう言葉で足りるの!?ディーン・フジオカさんの才能は!

そんなディーン・フジオカさんが歌う「ユーリ!!! on ICE」のオープニングテーマ曲の歌詞や内容は?

>>「ユーリオンアイス」新作劇場版の公開はいつ?あらすじや内容は?

 

スポンサーリンク

「History Maker(ヒストリーメーカー)」歌詞

【 作詞・作曲・歌:DEAN FUJIOKA 】(※作曲:梅林太郎・松司馬拓)

Can you hear my heartbeat?

Tired of feeling never enough

I close my eye and tell myself that my dream will come true

 

There’ll be no more darkness

when you believe in yourself you are unstoppable

Where your destiny lies,dancing on the blabes,

you set my heart on fire

 

※Don’t stop us now, the moment of truth

We were born to make history

We’ll make it happen,we’ll turn it around

Yes, we were born to make history

 

《2番》

Can you hear my heartbeat?

I’ve got a feeling it’s never too late

I close my eyes and see myself how my dreams will come true

 

There’ll be no more darkness

when you believe in yourself you are unsoppable

Where your destiny lies,dancing on the blabes,

you set my heart on fire

※繰り返し

>>「ユーリオンアイス」原作やあらすじは?声優やモデルになった選手はいる?

 

この歌詞の内容は「ユーリ!!! on ICE」の世界にぴったり!

それもそのはず!この曲はディーン・フジオカさんが「ユーリ!!! on ICE」の為に作った曲!

「ユーリオンアイス」の山本監督と原案の久保ミツロウ先生の話を聞いてイメージを膨らませて作詞しました。

 

「History Maker」日本語 訳詞は2ページ目へ!

1 2

6 COMMENTS

asuka

歌詞訂正です。
「my」が抜けてる。
Can you hear heartbeat?×→Can you hear my heartbeat?○
「you」が抜けてる。
when you believe in yourself are unstoppable×→when you believe in yourself you are unstoppable○

以上です。不快に思いましたらすみません。
記事とても素敵で色々なの拝見させて貰ってます。
ユーリ on ice がもっと分かり、好きになりました。

返信する
siromama

ご指摘ありがとうございます!
修正させていただきました。
こちらこそ素敵なコメントをいただけて嬉しいです!
これからも当サイトをよろしくお願いします!

返信する
momo

通りすがりですが、”羽多野”さんが”波多野”さんになってしまってますので、宜しければ訂正お願いします。
ユーリ達が踊っている楽曲までオリジナルなんですね!サントラが楽しみです。

返信する
siromama

ご指摘とコメントをありがとうございます。
訂正させていただきました。
「ユーリ!!! on ICE」のサントラCDは12月21日発売予定です!
ほんとに楽しみですね!

返信する
satoshis

tired of は、疲れてるのではなく飽きているなので、

満たされないことにはもう飽き飽きだ!

という感じでしょうか。

返信する
siromama

ご指摘をありがとうございます!
コメントを反映して直させていただきました!
ありがとうございました!

返信する

siromama へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください